一、关于现代汉语课中加强口语教学的探讨(论文文献综述)
罗薇[1](2021)在《《汉语官话语法试编》研究》文中提出《汉语官话语法试编》是俄国历史上第一部正式出版的、专为高等教育编写的汉语语法教科书。在当时的社会背景下,该书既是一部实用的汉语教材,也是一部传承俄罗斯汉学研究传统、充分吸收以往欧洲人汉语学习与研究成就的集大成之作,同时也是较早以普通语言学理论解释汉语的学术着作。本文将以1902年首版为基础,结合施密特个人档案、拉脱维亚大学所藏施密特个人藏书中的相关资料,从成书的历史背景、俄罗斯人的汉语学习与研究传统、欧洲人学习汉语的历史、世界语言学史以及俄罗斯汉语教育史的角度挖掘该书的特点和价值。该书写作的主要基础来源于俄罗斯人研究与学习汉语的传统。得益于作者施密特在彼得堡大学所受的东方学专业训练,俄国汉学、尤其是彼得堡大学汉学学派汉语教学的传统、以及俄国人的语言研究传统对施密特写作《汉语官话语法试编》产生了深刻影响。首先,在俄国汉语研究的强项方面,如语法分析系统、汉字分析法等方面,施密特广泛采纳了前辈学者的观点,并且在传统汉学的基础上提出适应新局势的新的教学思路和方法。此外,对俄国人学习汉语的继承还表现在另一些方面,如:延续俄国汉学研究的传统项目,同时关注汉、满、蒙三语,又根据海参崴东方学院对学生掌握东亚语言的要求增添了日语、朝鲜语以及越南语等语言材料。其次,继承彼得堡学派对中国历史语言文化的基本观点,认为包括汉语在内的中国文化与世界其他地区文化一样,可以通过一般方法被科学地认识、研究,汉语并非是某些欧洲汉学家认为的“停滞不前”的、处于其原始状态的一种低级语言,而是具有与其文化相关的理据性,需要理性地认识。再次,彼得堡汉学学派注重积累史实材料,在研究汉语时,施密特大量收集、引用丰富的语言材料和例证,这也是施密特作为瓦西里耶夫弟子最突出的传承特点之一。俄罗斯人早期对汉语的认识主要来源于驻北京东正教使团成员论着和西方人的汉语教材,另外还有大量从中国运回的中文原典。俄罗斯人对汉语的认知从一开始就具有三方面的视野,他们既传承本国人的研究,又善于参考西方、中国的研究和学习资料。一方面,该书吸收了当时欧洲和中国学术界对汉语的最新研究成果,是一部在系统、科学的文献综述基础之上的学术着作,对欧洲其他汉学家的观点、成果和语言材料进行整合,从中得出更进一步的观点,从而成为外国人汉语教材编着史发展到19、20世纪之交时具有综述性、整合性的一部着作。另一方面,《汉语官话语法试编》中对欧洲人汉语学习资料的运用还在于对其中收集的语言材料进行分类、精选,找到最适合编入该书的范例。最后,《汉语官话语法试编》的特点还在于将以往欧洲汉学家、语言学家的资料,利用科学的分析方法将之整合纳入他的语法系统中—一汉语实用语法系统是作者要着重教授的内容,也是这部教材相比于一些欧洲汉学家语料搜集式的汉语教科书更具优势之处。《汉语官话语法试编》一书并非只有零散的语法点汇集,而是强调汉语语法规则的整合归纳,并且首次在俄语语境下构建一套新的汉语实用语法体系。是明清时期以来外国人对汉语语法科学研究史的发展到一定程度的继往开来之作,也是20世纪以后国际学界的现代汉语研究往纵深方向开拓的重要前提,具有较高的研究意义。从欧洲语言学史和俄罗斯语言学史的发展脉络来看,到19世纪末,欧洲和俄国语言学经过了多年的方法和材料积累,在历史比较语言学领域取得了重大突破,同时,普通语言学的观念已经为学界所接受,这些思想对这一时期包括施密特在内的俄国语言工作者也产生了深远影响,普通语言学的新思想在外语教材编纂方面的应用也具有重大意义。从语言学研究的角度看,《汉语官话语法试编》是俄国汉学史上第一次尝试运用现代语言学理论研究汉语的语法着作。一方面来说,以汉语为参照、拓宽了普通语言学和历史语言学的研究路径和研究范围,反过来说,也从西方语言学的新成果出发丰富了汉语研究的方法论。从语言本身的发展来看,这一时期的汉语内部也发生了重要变化,随着清末社会大变革,越来越多的新词日渐成为时尚,北方官话口语日益成为最重要的中外交往标准语,白话文运动已在酝酿之中;另一股不可忽视的影响因素来自西欧语言学的发展——经过19世纪的发展,欧洲历史比较语言学和普通语言学的观念已深入人心。该书可以看作是一部汉语史研究与汉语实践语法研究相结合的产物,书中证实了运用产生于印欧诸语言框架下的历史比较语言学、普通语言学方法在汉语研究中的可能性与可行性。通过对本书的研究,可以从“他者”的角度审视汉语对普通语言学理论和方法论的贡献,挖掘汉语对历史语言学及普通语言学研究的补充意义,加深历史语言学和普通语言学观念下对汉语及其历史演变的认识。最后,《汉语官话语法试编》的出版使用对19、20世纪之交俄国以培养实用人才为目的的汉语教育具有重要意义。作为语言实践教材,为了使学生便于理解规则、掌握用法,作者不仅善于描写语法规则时在抽象化的基础上进行具体化表述,注重使用条件、搭配对象、适用范围、特例等方面的考察,力求使语法规则呈现出严谨、易懂、实用的特色,同时还配有大量精选范例。此外,教材的内容还间接地反映了俄国的教育政策、教育历史,海参崴东方学院的教育目的、教育制度、汉语课程大纲、教学目标,施密特本人的教学思想等。因此,教材的内容折射出这一时期俄国汉语教育史的特征,在一定程度上反映了发生在特定历史时期内(即19、20世纪之交)、特定教育场所中(即海参崴东方学院)、特定教育者(即施密特)主导下、针对特定学习者群体(即就读于海参崴东方学院的大学生、军官和少量其他社会人士)的教育活动的历史进程。总之,俄国汉学家施密特专为海参崴东方学院的汉语学习者编写、并于1902年出版的《汉语官话语法试编》一书,既继承了俄罗斯汉学、尤其是彼得堡大学学派既往的已有研究成果和研究传统,采用了俄国人头脑中相对成熟的俄语语法框架基础,又能放眼世界,有所取舍地借鉴当时流传范围较广、影响较大的其他国家汉学家所着的汉语教材,另外还成功运用最新的俄国和欧洲历史比较语言学、普通语言学研究方法论,以及截止到清末时期的中国传统语言学成就来科学地描写汉语,是俄国汉语教育史上具有转折意义的一部语法教科书。本文将结合教材原着及其他相关文献资料,梳理本书的编写特点及研究成果,全面考察这部着作的重要作用及价值。
阮氏兰(NGUYEN THI LAN)[2](2021)在《越南高校汉语教学的优化研究》文中研究表明汉语教学在我们越南国家已有着漫长的历史发展进程,且在不同的历史时期,汉语教学需求和教学形态也不同。但不管是方法手段上,或是策略上存在差异,最终的目标仍是不断完善,不断发展越南的汉语教学事业,实现汉语教学过程效果的优化。然而,一位教师如何能实现汉语教学优化之目标?应从哪方面入手?据现代教学思想,从教学优化的角度来看,想达成教学优化之目标,必须要从教学优化设计做起,要清楚教学准备实施之前的依据,和所遵循相关过程等,来解决教学中的一系列问题。“优化”该词在教学中一般都指的是创设相关条件对教学过程进行优化来提高当前教学效率。提到“优化”这一说法,学术界研究者都以苏联着名的教育学家——尤·克·巴班斯基所提“教学过程最优化”理论作为优化方案的根据。这一理论体系对世界学术界来讲,它并不陌生,该理论在很久以前,大约是在20世纪70年代初,由苏联学者巴班斯基教授所提出来的一种全新教学学术理论体系。该理论主要运用在教学的理论研究之中,以现代教学系统理论的相关原则和方法,对教学理论体系进行综合性的研究和求索。同时,该理论也获得学术界的共同观点,可以解决汉语教学中存在的问题,减少学生的负担,解决教学效率偏低问题,使课堂教学质量达到最好的效果。目前,通过文献检索方法和实际调查,笔者发现越南汉语教学也存在着许多缺陷,面临着瓶颈问题,处于“无顶层设计缺支撑”状态,并与这方面的相关理论研究也不完善,急需现有一套标准、统一的汉语教学优化设计流程方案,帮助每一位越南汉语教师,在不同的教学环境条件和教学任务下,能够根据实际情况,灵活地协调修改,完成即定的教学任务,让教学的效率得到有效的提高。由此,笔者也是怀着笃行致远的目标,为改善越南高校汉语课堂教学的质量,而进行撰写本研究。在本研究中,笔者使用的资料主要来源于网络、专业数据库、图书文献检索、调查问卷、非参与性课堂观察、综合数据的整理等工作手段。理论方面上,以二语习得理论、交际学理论、巴班斯基“教学过程最优化”理论、汉语教学理论作为本研究的指导理论,其中,借鉴巴班斯基教授的“教学过程最优化”的理论体系、汉语教学的理论(包括汉语教学设计理论)作为核心理论依据。本研究的研究思路具体如下:第一章是从越南高校汉语教学的发展历程,去了解在过去中至今的越南汉语教学形态和状况,确认其中的优势和需要改进的方面。第二章是对越南高校汉语教学情况进行实际调查,共调查了越南河内商业技术大学和越南河内首都大学两所学校的汉语教学情况。调查内容主要包含学校现行汉语教师使用的教材来源、教学的目标、教学所用内容、教学的方法、教学课件、课堂活动组织等方面,以及汉语学生的学习效果,学生对汉语课堂教学内容的满意程度等,来了解越南高校汉语教学实施情况。第三章是根据目前越南高校汉语教学的实际情况和现有的条件,经过分析原因,针对学校现存的问题试图为越南高校归纳制定,提供一套标准的、规范的汉语教学优化设计方案。第四章是通过优化设计的应用实施研究,来验证笔者的观点,为确认笔者在探索解决方法过程中,更有明确的方向和清晰的思路。第五章是笔者为促进实施越南高校汉语教学优化的方案提供的保障性建议。笔者是一位来自越南的汉语学习者,《越南高校汉语教学的优化研究》是笔者关注已久的课题,这一课题来源于笔者的汉语学习实践、教学实践和自身经历。在进行本研究的过程中,笔者发现以教学优化设计方案作为目标设计,明显有助提高越南教师对于汉语的教学效率,以及学生的习得效果,并且通过实际案例验证了笔者的观点,证明这一套具有系统性和科学性的教学优化设计方案可以帮助教师们有效地展开教学工作,顺利完成课堂教学任务,并改善课堂教学质量。笔者衷心希望本研究能为越南的高校之中的汉语言教学优化研究方面的实施提出启示。在实践意义上,可应对越南高校汉语教学低效的问题。在理论意义上,可弥补越南高校教学优化设计研究方面的不足,为越南汉语教师给予理论性的帮助。同时,能够为当下对外汉语教学工作者提供有一定价值性的参考依据。为推动和深化中国、越南两国之间的关系稳定的发展,和经济的繁荣起到积极的贡献。
姜莹月[3](2021)在《语气词“吧”的用法偏误与教材内容编排问题》文中提出随着“汉语热”的不断升温,参加HSK考试的学生越来越多。面对如此庞大的教育需求群体,如何引导学习者有效学习,提高不同汉语水平的学习者交际能力与应试能力,是对外汉语学界学者们一直思考的问题。在对外汉语教学实践中,我们发现语气“吧”的误加、“吧”—“吗”误用等偏误现象十分常见,而这些问题的出现又与语气词的教法实践、教材编排关系密切。基于此,本文将常用高频语气词“吧”作为研究对象,对特定范围内“吧”的用法偏误语料进行定量统计与定性分析,归纳“吧”的用法偏误类型,分析偏误成因,进而提出有针对性的纠偏措施和教学策略。立足于对“吧”偏误情况的分析,本文以典型教材《HSK标准教程》为例,进一步对“吧”在教材中的分布及编排情况进行全方位考察,为“吧”的编写提供一个基于其用法偏误的个案参考建议。本文主要包含以下几个部分:第一部分为绪论,主要阐述本文的选题缘由、研究现状、研究方法及内容设计。第二部分是从汉语本体研究的角度,从语气词“吧”的句法、语义、语用特征入手,概括其语法规则。在此基础上,对语气词“吧”在对外汉语教材中的编排原则进行探讨。第三部分是语气词“吧”的用法偏误分析。根据对偏误语料的统计分析,归纳出语气词“吧”常见的三种用法偏误类型:误加、误用、缺漏。并将偏误成因概括为三种,即母语负迁移的影响、目的语规则的过度泛化、功能相关造成的词类误用。之后针对偏误成因提出相应的教学策略。第四部分是以《HSK标准教程》为例,对教材中语气词“吧”的分布及编排情况进行考察,探讨其中存在的问题,继而从“吧”用法偏误的角度,并结合《汉语水平等级标准与语法等级大纲》进一步提出有关体例设置、内容选择及习得顺序等方面的编排建议。
郝剑昌[4](2021)在《面向汉语国际教育的“能VP1就不VP2”格式研究》文中研究表明“能VP1就不VP2”格式是现代汉语中比较较典型且使用频率较高的一类格式,由“能VP1”和“就不VP2”前后两部分组成。这两部分分别以能愿动词“能”和结构副词“就”、否定副词“不”所引导,主要表达说话人的态度、建议、评价等,主观性较强,多用于口语之中,具有一定的研究价值。因此,本文立足于各大语料库的语料基础,旨在以构式语法理论、结构主义语言学理论为指导,并结合语义学和语用学等相关理论,从多个角度对“能VP1就不VP2”这一格式进行描写及分析。本文结合语义学、语用学、语言教学、认知语言学等相关理论,旨在对“能VP1就不VP2”格式进行详细的描写及解释,全文由四大部分组成。第一部分为绪论部分,主要从句法、语义、语用、汉语教学四个方面着手,论述了关于“能VP1就不VP2”格式的研究现状、研究内容、研究意义、研究方法及思路。经研究后我们发现,“能VP1就不VP2”格式是一种现代汉语中常见的、使用频率较高的、口语化程度较强的、具有标记性和紧缩性的格式,具有学术研究价值。第二部分主要从“能VP1就不VP2”格式本身出发,研究内容具体为:对“能VP1就不VP2”格式的性质、格式的构件分析以及格式变式类型分析。第三部分主要以三个平面理论为基础,结合语义学、语用学相关理论对“能VP1就不VP2”格式进行研究。具体分析包括:句法层面上,论述了“能VP1就不VP2”格式充当句法成分、单独成句、充当分句三种情况。语义层面上,详细分析了“能VP1就不VP2”这一格式的语义特征、语义关系、语义类型几方面内容。语用层面上,主要研究内容包括“能VP1就不VP2”格式的语用功能分析、语用特点分析以及“能VP1就不VP2”格式的连用分析。第四部分从语言教学角度出发,论述了“能VP1就不VP2”格式在汉语国际教育中的教学现状及教学价值,并结合汉语国际教育,对“能VP1就不VP2”格式的教学提供一些参考性建议,期望对汉语教学能起到有益的指导价值。进而对教学资料编排等提出切实可行、行之有效的合理化建议和举措。
孙霖琳[5](2021)在《基于汉德对比的汉语称谓语教学研究 ——以教材为分析视角》文中认为世界上各个民族都拥有自己独特的称谓语系统以及语用规则,每种称谓语系统及其语用规则都是这个民族经历历史洗礼后的社交文化产物,与特定的文化背景、社会关系息息相关。教材作为教学的基础支点之一,在汉语教学中有着特殊的作用,对汉语教材中称谓语设置情况进行考察分析,对于对外汉语教学有重要意义。任何研究都必须有针对性,本文立足于称谓语本体研究,以二语习得理论为理论依据,对汉语和德语称谓语从概念以及分类两个方面进行对比研究,分析影响德语学习者学习汉语称谓语的文化和语言习得因素,对现有的对德汉语入门教材中的称谓语设置情况进行考察,分析对德汉语教材中称谓语编写存在的问题,有针对性地对教材称谓语编写提出有建设性建议和课堂称谓语教学提出的优化策略。绪论部分首先介绍本论文的研究背景及研究意义,之后从汉语称谓语本体研究、汉德称谓语对比研究、汉语称谓语习得与教学研究和汉语教材中的称谓语教学研究四个方面对研究现状进行阐述,最后对理论依据、研究方法和创新之处等相关研究工作做出说明。第一章主要对汉德称谓语进行本体研究。本章分别对汉德称谓语的概念进行界定,并将其划分为亲属称谓语和社交称谓语两类。在此基础上对汉德称谓系统的相同点和不同点进行对比分析,进而总结造成其差异的原因。第二章针对对德汉语教材中称谓语进行统计分析。本论文选取三部针对母语为德语的学习者专门编写的汉语入门教材《新实用汉语课本》(德语版)、《当代中文》(德语版)和《跟我学汉语》(德语版)作为调查对象,运用统计分析法对教材中的汉语称谓语内容设置进行统计与考察,并对统计结果和教材中称谓语情况进行分析,总结对德汉语入门教材中称谓语编写方面存在的问题。第三章基于汉德对比对汉语称谓语教学提出建议。结合对德汉语教材中称谓语编写方面存在的问题,立足于汉德语言和文化对比,利用语义场理论和思维导图理论等分别从教材编写和课堂教学两个方面提出优化策略,引导德语学习者克服语言和文化障碍,从而正确掌握和使用汉语称谓语,有效地提高学习者汉语综合运用能力。结语部分对本论文进行概括总结。
陈馨[6](2021)在《汉语国际教育中留学生书面语体意识培养研究》文中研究指明在专业学习和实践的过程中,笔者发现留学生存在汉语语体方面的问题。具体而言,留学生在书面语写作中使用口语化程度很高的词语或句式以及没有使用汉语中固定的写作格式,在口语交流中使用了过于正式的书面语词语或句式等等。这些问题表面上看是留学生语体知识习得的问题,但究其根本是留学生对汉语语体认知存在问题,即语体意识问题。因此本文采用语料法、访谈法、对比分析法等多种研究方法,对汉语国际教育中书面语体意识问题进行了调查分析。本文主要分为三个部分。首先,以HSK动态作文语料库中留学生的全篇作文语料为研究素材,从词语、句式和语篇三个方面对留学生在作文语料中体现出的书面语体使用问题进行总结与归纳,通过留学生语体使用中的问题来表现留学生语体意识低这一更深层次的问题。其次,从教材编写、课堂教学和留学生自身三个角度具体分析了影响留学生语体意识的因素。教材编写方面主要通过对比分析法对教材中语体知识的收录、讲解和练习的情况进行统计与分析;课堂教学方面主要通过访谈法对课堂教学中教师自身的语体观念、讲解方法等信息进行收集与记录;留学生自身方面主要通过问卷调查法统计了留学生母语中的语体意识情况、对汉语教材和课堂教学中语体知识的感知情况以及对汉语语体知识的主观看法。通过对教材、课堂教学和留学生的多方面调查总结影响留学生语体意识的因素。其中教材因素包括教材对语体知识的收录、展示和练习三方面;课堂教学因素包括汉语教师自身对语体的认知以及课堂教学中对语体知识的讲解内容和讲解方式;留学生自身因素包括母语和学习动机。最后,本文针对影响留学生语体意识的多方面因素对汉语国际教育中留学生书面语体意识的培养提出了一些建议。教材编写方面,教材应该合理安排不同阶段书面语体知识的收录数量、增强书面语体知识展示的合理性及提高书面语体知识练习的指向性;课堂教学方面,教师应该不断完善对汉语语体的认知和书面语体知识的讲解内容及方式;对于留学生自身来说,应该建立汉语语体问题上的对比意识并对汉语语体相关问题树立端正的学习态度。
于家欢[7](2021)在《结果补语“完”“成”“好”的比较与教学研究》文中指出结果补语“完”“成”“好”在汉语表达中使用频率较高,意义较丰富,是汉语作为第二语言教学中重要的语法知识。但因三者都有“完成”这一共同义项,三者有时可替换,有时则不可替换;表达动词“完成义”结果时,选择哪个补语,能否替换为另外两个,替换后意义是否相同等问题成为结果补语“完”“成”“好”在“教”与“学”中的突出问题。针对上述问题,研究以权威辞书和语料为基础,从语义和语用两个层面,对三者进行比较分析。语义方面,从义项分布、语义特征等角度做比较;语用方面,从三者表达对象的适用范围、使用对象、描述对象、搭配对象以及表达情感等角度进行特征归纳;总结选择限制和替换条件;最后,提出结果补语“完”“成”“好”的教学对策。研究将丰富“完成义”结果补语理论研究成果,为对外汉语结果补语“完”“成”“好”的“教”与“学”提供借鉴。本文共分为六个部分:第一部分,详述选题缘由和意义;发现结果补语“完”“成”“好”现有研究之不足;介绍研究对象,研究方法,语料来源与创新之处。第二部分,从结果补语“完”“成”“好”在辞书中的义项分布,总结三者基本义项差异;通过三者例句语义辨析,总结其语义特征及差异。第三部分,从结果补语“完”“成”“好”在表达对象、表达情感两个方面的差异出发,总结出三者的语用差异。第四部分,结合第二、第三部分结果补语“完”“成”“好”语义和语用差异研究成果,归纳三者在使用中的选择限制与替换条件。第五部分,分析结果补语“完”“成”“好”教学现状,明确教学重点,发现教学薄弱点。在直面问题的同时,综合运用第四部分中三者在语义和语用方面的选择限制和替换条件,提出更具针对性的教学对策。第六部分,研究总结。结果补语“完”“成”“好”均有“完成”这一共同义项。但是,语义方面,义项的侧重点和语义特征存在差异;语用方面,适用范围、使用对象、搭配对象以及表达情感也存在差异;基于上述差异,归纳得到三者在使用中的选择限制和替换条件,开展针对性的教学研究。研究结论为结果补语“完”“成”“好”的理论研究和教学提供借鉴与参考。
魏玮[8](2021)在《对外汉语初级口语慕课词汇教学研究 ——以《初级汉语口语入门》和《初级汉语口语》为例》文中认为对外汉语口语慕课是面向全部汉语学习者、以培养汉语学习兴趣和汉语交际能力为目的的大规模在线开放性课程,词汇教学是其主要内容之一。新时代以来,慕课得到了越来越多的关注和认可,国内外高校先后在各种慕课平台开设了各种形式的对外汉语课程,其中初级阶段的数量最多,口语课是汉语词汇教学的重点课型,对推广汉语国际教育事业和汉语慕课发展具有重要意义。本文以初级阶段两门对外汉语口语慕课为例,从词汇教学内容、教学方法、教学原则和教学特点四个层面对研究对象做出全面细致的分析,总结当前阶段初级汉语口语慕课词汇教学的优势和劣势,对两门慕课的学习者进行问卷调查,总结初级阶段汉语口语慕课的历史机遇和现实挑战,提出促进对外汉语初级口语慕课词汇教学发展的策略及具体建议。本文通过分析两门初级汉语口语慕课词汇教学发现:当前初级汉语口语慕课优势与劣势在教学资源、教师教学和学习者学习三方面都有明显表现,优势在于资源丰富且便于利用、教师教学方法多样且运用自如、学习者学习便捷灵活。劣势在于教师数量少且技术难题仍然突出、教师教学困难多、学习者学习效果难以保证;在未来一段时间内,初级汉语口语慕课可以通过校企联动、教师合作、尝试更多课程形式等策略继续发展;对初级汉语口语慕课词汇教学提出了三方面的建议:(1)在课程设计方面,可以逐渐增大词汇教学占比,增加生词数量并增设词汇教学反馈环节;(2)在教师教学方面,培养教师使用现代多媒体技术的意识和能力,适当使用英语教学;(3)在学习者学习方面,建议学习者合理安排学习时间和学习进度,充分利用互联网上的教学资源并且及时参与教学反馈,从而取得更好的汉语学习效果。
张莉[9](2021)在《重音敏感多义副词“可”“可是”的对外汉语听说教学研究》文中研究指明现代汉语中的一部分多义副词,其表义与重音有关。不同的义项在句中有不同的重音表现。这类重音敏感的多义副词是汉语二语听说教学的难点。学界已有研究对此关注较少。本文拟以“可”“可是”为例,探讨汉语重音敏感多义副词的对外汉语听说教学策略。本文主体分为三大部分。第一部分从重音位置与表义的关系方面描述“可”“可是”:当重音在“可”本身时,“可”表示“程度深”和“终于”义,当重音不在“可”时,“可”表示“强调对比”、“强调程度”和起“提醒、警告”的作用;当重音在“可是”本身时,“可是”表示“终于”义,当重音不在“可是”时,“可是”表示“强调对比”“强调程度”和起“提醒、警告”的作用。该部分还对“可”“可是”进行对比分析,描述其异同之处:当重音在“可”“可是”二者本身时,均有表达“终于”的含义,二者在一定程度上可以互换,但是在语气强弱上会有区分,“可是”的语气较为强烈。当重音在“可”“可是”前时,均有表达“强调对比”的含义,此时二者在一定程度上可以互换。当重音在“可”“可是”后时,均有表达“强调程度”和起“提醒、警告”作用的含义,此时二者在一定程度上可以互换,但是当“可”表达效果为“强调情感的恳切程度”时,不可与“可是”互换。当重音在“可”本身表达“强调程度深”时,只能用“可”。第二部分从综合课中的听力理解方面进行“可”“可是”的教学设计。首先进行教学内容的分析,并根据教学内容对教学对象进行相应的安排,在教学过程中,以此为依据有序的教授给学习者:在初级阶段后期的汉语学习者需要掌握重读“可”所表达的“强调程度深”的含义和重读“可”“可是”所表达的终于义;轻读“可”“可是”所表达的“强调对比”、“强调程度”、起“提醒、警告”的作用,需要汉语学习者在中高级阶段按照难易程度及常用度依次掌握。针对教学内容设计教学目标,使学习者在其所处的阶段达到相应的目标。以上述为依据,进行具体的教学设计。本部分教学设计旨在从听力方面使学习者理解重音位置不同时的“可”“可是”所表达的含义。第三部分从综合课中的口语表达方面进行“可”“可是”的教学设计。从口语表达的角度进行分析教学内容、安排教学对象:初级阶段后期,需要对重读“可”的“表达程度深”进行教学;在中高级阶段,首先要对重音在“可”“可是”后的表达“终于”义进行教学;其次对重音在“可”“可是”前的“强调对比”进行教学;然后对重音在“可”后的“强调程度”进行教学;最后对重音在“可”“可是”后起“提醒、警告”作用进行教学。以上述为依据从口语的角度进行阶段目标的设定:可以在听到“可”“可是”的时候反应出其重音位置所影响的表达效果,而后根据所学内容准确地判断其表达的含义。本部分教学设计旨在使学习者在涉及“可”“可是”的口语表达时,可以选择准确的表达方式。
张冉[10](2021)在《法国传教士戴遂良《汉语口语教科书》语法选编研究》文中指出《汉语口语教科书》作为一本早期的汉语口语教材,在编排内容和教学方法上都有很多值得我们借鉴的优点。本文以《汉语口语教科书》的语法内容为研究对象,在概述成书背景和内容编排的基础上,依据《汉语水平等级标准与语法大纲》统计选取语法项的总量和分布情况,归纳语法项选取特点和教学方法,评价其成就与不足,并提出对当代对外汉语教材编写的借鉴意义。本文共分为五章。第一章绪论,主要阐述选题缘起、研究现状以及研究意义、方法和对象。第二章从历史和汉学研究两方面介绍成书背景,简要概述该书前言、正文、附录的主要内容。第三章通过数据统计和材料整理,总结教材选取语法项总量、词法选取、句法选取的特点,并归纳出量词、补语和特殊句式的编排特点。第四章分析了语法翻译法、交际法、搭配法和类聚法、语素教学法、利用文化因素进行教学五个方面的教学方法。第五章是评价和借鉴意义,总结教材语法项的优缺点,论述在当前对外汉语教材编写中的借鉴意义。
二、关于现代汉语课中加强口语教学的探讨(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、关于现代汉语课中加强口语教学的探讨(论文提纲范文)
(1)《汉语官话语法试编》研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题缘起及意义 |
二、相关研究综述 |
三、研究方法与思路 |
第一章 《汉语官话语法试编》的历史背景及其作者 |
1.1 海参崴东方学院及其培养目标 |
1.1.1 办学背景 |
1.1.2 学院设置 |
1.2 《汉语官话语法试编》的作者施密特 |
1.2.1 施密特的早年求学、实习生涯 |
1.2.2 赴海参崴东方学院任教后的汉学研究 |
1.3 教材的学习者与使用情况 |
1.3.1 教材的出版、使用、影响 |
1.3.2 学员的汉语学习情况 |
1.4 本章小结 |
第二章 俄国传统汉学背景下的《汉语官话语法试编》 |
2.1 《汉语官话语法试编》的汉语语音系统考辨 |
2.1.1 南北官话的语音系统、汉语音韵研究 |
2.1.2 《汉语官话语法试编》的注音方案 |
2.1.3 《汉语官话语法试编》的汉语发音规则 |
2.2 《汉语官话语法试编》对比丘林汉语语法体系的突破 |
2.2.1 《汉语官话语法试编》的词法体系 |
2.2.2 《汉语官话语法试编》的句法体系 |
2.3 施密特对比丘林、瓦西里耶夫等人汉字理论的发展 |
2.3.1 汉字的起源问题 |
2.3.2 关于汉语口语、书面语的讨论 |
2.3.3 汉字的“六书” |
2.3.4 施密特对瓦西里耶夫汉字体系的增补 |
2.4 《汉语官话语法试编》对满、蒙、日、朝、越等语言的关注 |
2.5 本章小结 |
第三章 世界汉语研究史框架下的《汉语官话语法试编》 |
3.1 例析《汉语官话语法试编》对欧美汉学的反思 |
3.2 以“声调”为例谈施密特对欧美汉语语音研究的整合 |
3.2.1 声调的本质 |
3.2.2 汉语声调的发音特点 |
3.2.3 汉语声调的标调系统 |
3.2.4 汉语方言的声调语音规律 |
3.2.5 中外学者论“汉语声调的演变” |
3.2.6 “入声”之争 |
3.3 施密特对欧美汉语语法研究成果的整理 |
3.3.1 某些语法形式在各地的使用差异 |
3.3.2 各国汉学家对若干语法规则的不同观点 |
3.3.3 欧洲汉学家普遍忽略的汉语语法知识 |
3.4 选编欧美、日本汉语教材及中文原典的书面官话范例 |
3.4.1 筛选范围:标准北方书面官话材料 |
3.4.2 筛选入编:符合语法规范、排列顺序合理 |
3.5 个案研究:德国汉学家阿恩德对施密特的影响 |
3.5.1 阿恩德及其《官话手册》 |
3.5.2 两部教材的总体设计 |
3.5.3 以重音理论为例讨论施密特对阿恩德的取舍 |
3.6 个案研究:《汉语官话语法试编》对中国传统文献的改编 |
3.7 本章小结 |
第四章 世界语言学发展进程中的《汉语官话语法试编》 |
4.1 施密特的汉语观 |
4.1.1 对汉语的两种定位 |
4.1.2 静态与动态、共时与历时 |
4.2 汉语语音史的构建:历史比较语言学与语言类型学的结合 |
4.2.1 汉语语音史研究的基础材料 |
4.2.2 “语音规律无例外”之汉语辅音音变考察 |
4.2.3 “语音规律无例外”之汉语元音音变考察 |
4.2.4 语言史的社会性——汉语官话的形成 |
4.2.5 语言现象的“类推作用”:汉语词根溯源问题 |
4.3 俄国语言学成果在汉语语法研究中的应用 |
4.3.1 用“形式语法”思想分析汉语的词法 |
4.3.2 语言与思维的联系——汉语与中国人的心理 |
4.3.3 波捷布尼亚及其弟子的句法思想 |
4.4 本章小结 |
第五章 从语言教育及应用视角看《汉语官话语法试编》 |
5.1 一部“研究—学习—教学”三位一体的汉语教科书 |
5.2 从课程理论分析《汉语官话语法试编》的材料建构 |
5.2.1 横向组织:课程教学板块的功能分析 |
5.2.2 纵向组织:螺旋渐进的主题序列性 |
5.3 从应用语言学看《汉语官话语法试编》的教学大纲 |
5.3.1 字词大纲及词汇控制 |
5.3.2 语法大纲及翻译训练 |
5.4 本章小结 |
余论 施密特《汉语官话语法试编》的价值和局限性 |
参考文献 |
附录1 《汉语官话语法试编》书影及相关影像资料 |
附录2 《汉语官话语法试编》序言及目录 |
附录3 《汉语官话语法试编》俄语字母注音表(含例字) |
附录4 阿恩德《官话手册》序言及目录 |
致谢 |
(2)越南高校汉语教学的优化研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
导论 |
一、问题的提出 |
(一)越南高校汉语教学发展呈现新需求 |
(二)越南高校汉语教学亟需解决低效问题 |
(三)越南高校汉语教学的优化是低效问题解决的关键 |
(四)越南高校汉语教学优化设计研究不足 |
(五)本研究者具有越南高校汉语教学优化研究的条件 |
二、概念界定 |
(一)外语教学 |
(二)高校汉语教学 |
(三)汉语教学的优化 |
三、文献综述 |
(一)外语教学优化研究 |
(二)汉语教学优化研究 |
(三)越南高校汉语教学研究 |
(四)研究述评 |
四、理论基础 |
(一)二语习得理论 |
(二)巴班斯基“教学过程最优化”理论 |
(三)汉语教学理论 |
(四)交际学理论 |
五、研究设计 |
(一)研究目标 |
(二)研究内容 |
(三)研究方法 |
(四)研究步骤 |
第一章 越南高校汉语教育的发展历程 |
一、萌芽阶段(公元前1 世纪至黎朝时期) |
(一)社会背景:封建社会政治、宗教上的影响和需求 |
(二)高校汉语教育状况:建立最早的封建社会汉语教学大学 |
(三)汉语教学的形态:个别式教学 |
(四)汉语教学的结果:教育资源受限,缺乏科学性和系统性 |
二、形成阶段(阮朝时期至1975 年) |
(一)社会背景:受政治的影响,汉语成为越南人学习的一种外语 |
(二)高校汉语教育状况:汉语主要由国家公办外语系大学进行教授 |
(三)汉语教学的形态:以传递—接受为标准教学形式 |
(四)汉语教学的结果:教学效果处于低效状态 |
三、发展阶段(1975 年至今) |
(一)社会背景:政治、经济、教育的需求,汉语得到突飞猛进的发展 |
(二)高校汉语教育状况:公办大学及民办大学大量开设汉语系 |
(三)汉语教学的形态:以传达—交换信息为标准教学形式 |
(四)汉语教学的结果:面临瓶颈问题 |
第二章 越南高校汉语教学设计与实施的现状分析 |
一、现状描述 |
(一)调查对象 |
(二)数据收集方法 |
(三)调查结果 |
二、现状存在的问题 |
(一)教学设计问题 |
(二)课堂教学实施问题 |
三、原因分析 |
(一)内部因素 |
(二)外部因素 |
第三章 越南高校汉语教学设计的优化 |
一、汉语教学设计优化的目标 |
(一)能够引导教学活动方向,提高教学质量 |
(二)要考虑到课程时间标准、精力的消耗和教学环境条件 |
(三)要明确完成教学任务之后,学生能否达到汉语能力培养目标的可能性 |
二、汉语教学设计优化的内容 |
(一)内容要以汉语教学设计优化的目标为基础 |
(二)内容要有完整性 |
(三)内容要有科学性和实践性 |
(四)内容要符合学生当前水平可接受的可能性 |
(五)内容要符合教程规定的课时标准 |
(六)内容要符合当前的教学条件和物质条件 |
三、汉语教学设计优化的理据 |
(一)二语习得理论对汉语教学设计优化的指导意义 |
(二)巴班斯基“教学过程最优化”理论对汉语教学设计优化的指导意义 |
(三)汉语教学理论对汉语教学设计优化的指导意义 |
(四)交际学理论对汉语教学设计优化的指导意义 |
四、汉语教学设计优化的形态 |
(一)教学设计优化的理念 |
(二)教学设计优化的形式 |
(三)教学设计优化的原则 |
(四)教学设计优化的方法 |
五、汉语教学设计优化的条件 |
(一)汉语教师能力要满足工作的专业性要求 |
(二)教学方案要符合学生的学习特征 |
(三)发挥现有教学条件的可能性 |
(四)创造适合本土学习的教学条件 |
六、汉语教学设计优化的过程 |
(一)课堂教学的前期信息调查分析阶段 |
(二)课堂教学的中期的课程策划阶段 |
(三)后期教学实施阶段 |
第四章 越南高校汉语教学的实施优化 |
一、准备的优化 |
(一)教学对象分析的优化 |
(二)教学环境分析的优化 |
二、运行的优化 |
(一)教学目标定制的优化 |
(二)课堂管理组织的优化 |
三、评估的优化 |
(一)评估的标准 |
(二)评估的内容 |
四、汉语教学优化设计案例分析 |
(一)初级汉语水平学生的汉语教学优化设计案例 |
(二)中级汉语水平学生的汉语教学优化设计案例 |
(三)高级汉语水平学生的汉语教学优化设计案例 |
第五章 促进越南高校汉语教学优化的建议 |
一、教材编写的建议 |
(一)推动针对越南本土学生的教材编写 |
(二)创造性地使用教材 |
二、教师教学的建议 |
(一)教师的自身素养 |
(二)教师的教学设计方面 |
三、教学管理的建议 |
(一)创设必要的教学基础条件 |
(二)提升教师们的教学管理主体能力 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
附录一 研究对象综合信息调查问卷 |
附录二 研究对象特征调查问卷 |
附录三 学校教学环境调查问卷 |
附录四 教学对象特征的访谈提纲设计 |
附录五 教师的汉语教学现状及教学观念调查问卷 |
附录六 越南高校教师的访谈提纲设计 |
致谢 |
发表论文及参加课题一览表 |
(3)语气词“吧”的用法偏误与教材内容编排问题(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第1章 绪论 |
1.1 选题缘由 |
1.2 研究现状 |
1.2.1 “吧”的汉语本体研究 |
1.2.2 “吧”的二语习得研究 |
1.2.3 “吧”的教材编排研究 |
1.3 研究内容 |
1.4 研究方法 |
第 2 章 语气词“吧”的语法功能描述与教材编排 |
2.1 “吧”的句法、语义、语用功能描述 |
2.1.1 “吧”的句法功能描述 |
2.1.2 “吧”的语义功能描述 |
2.1.3 “吧”的语用功能描述 |
2.2 对外汉语教材中语气词“吧”的编排体例与编排原则 |
2.2.1 编排体例 |
2.2.2 编排原则 |
第3章 语气词“吧”的用法偏误分析 |
3.1 用法偏误类型 |
3.1.1 误加 |
3.1.2 误用 |
3.1.3 缺漏 |
3.2 习得偏误成因及教学策略 |
3.2.1 偏误成因 |
3.2.2 教学策略 |
3.2.2.1 注重分级教学 |
3.2.2.2 创设情景促练 |
3.2.2.3 加强对比分析 |
第4章 “吧”在对外汉语教材中的编排情况与编写建议 |
4.1 编排情况 |
4.2 存在的问题 |
4.3 基于“吧”用法偏误的教材编写建议 |
4.3.1 契合于《汉语水平等级标准与语法等级大纲》的要求 |
4.3.2 语法点收录要体现系统性 |
4.3.3 语法点编排应注重层次性和渐进性 |
4.3.4 语法点的注释和习题部分应予以重视 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(4)面向汉语国际教育的“能VP1就不VP2”格式研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究现状 |
二、研究意义 |
三、研究方法 |
第一章 “能VP_1就不VP_2”格式的性质及构件分析 |
第一节 “能VP_1就不VP_2”格式的性质 |
一、“能VP_1就不VP_2”格式具有图式性 |
二、“能VP_1就不VP_2”格式具有标记性 |
三、“能VP_1就不VP_2”格式具有紧缩性 |
第二节 “能VP_1就不VP_2”格式的构件分析 |
一、格式的定项“能”与“就不” |
二、格式的变项“VP_1”与“VP_2” |
第三节 “能VP_1就不VP_2”格式的变式分析 |
一、 “能VP_1就不VP_2”及其变式的区分标准 |
二、 “能VP_1就不VP_2”及其变式的意义分析 |
第二章 基于三个平面理论的“能VP_1就不VP_2”格式分析 |
第一节 “能VP_1就不VP_2”格式的句法分析 |
一、充当句法成分 |
二、充当分句 |
三、单独成句 |
第二节 “能VP_1就不VP_2”格式的语义分析 |
一、“能VP_1就不VP_2”的语义特征分析 |
二、“能VP_1就不VP_2”的语义类型分析 |
三、“能VP_1就不VP_2”的语义关系分析 |
第三节 “能VP_1就不VP_2”格式的语用分析 |
一、“能VP_1就不VP_2”的语用功能分析 |
二、“能VP_1就不VP_2”的语用价值分析 |
三、“能VP_1就不VP_2”格式的连用分析 |
第三章 “能VP_1就不VP_2”格式的教学分析 |
第一节 “能VP_1就不VP_2”的教学现状和价值分析 |
一、“能VP_1就不VP_2”的教学现状 |
二、“能VP_1就不VP_2”的教学价值 |
第二节 “能VP_1就不VP_2”格式的教学建议 |
一、“能VP_1就不VP_2”教学内容的建议 |
二、“能VP_1就不VP_2”教学方法的建议 |
三、“能VP_1就不VP_2”教学阶段的建议 |
四、“能VP_1就不VP_2”教学课型的建议 |
结语 |
参考文献 |
后记 |
个人简历 |
在学期间公开发表论文及着作情况 |
(5)基于汉德对比的汉语称谓语教学研究 ——以教材为分析视角(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题背景与研究意义 |
(一)选题背景 |
(二)研究意义 |
二、文献综述 |
(一)汉语称谓语本体研究 |
(二)汉德称谓语对比研究 |
(三)汉语称谓语习得与教学研究 |
(四)汉语教材中的称谓语教学研究 |
三、相关研究工作 |
(一)理论依据 |
(二)研究方法 |
(三)创新之处 |
第一章 汉德称谓语对比及差异产生原因分析 |
第一节 汉德称谓语对比 |
一、汉德亲属称谓语对比 |
二、汉德社交称谓语对比 |
第二节 汉德称谓语差异产生原因分析 |
一、价值观差异:集体主义与个人主义 |
二、地理位置差异:大陆文化与海洋文化 |
三、语境差异:高语境与低语境 |
第二章 对德汉语教材中称谓语设置情况的考察分析 |
第一节 对德汉语教材中称谓语设置情况的考察 |
一、教材的选择与考察内容 |
二、《新实用汉语课本》(德语版)中称谓语的设置情况 |
三、《当代中文》(德语版)中称谓语的设置情况 |
四、《跟我学汉语》(德语版)中称谓语的设置情况 |
第二节 对德汉语教材称谓语设置存在问题的分析 |
一、收录不全面与分布不够均衡 |
二、注释缺失或不够准确 |
三、缺少基于语义和类别的归纳 |
四、缺少有针对性的专项练习 |
第三章 基于汉德对比的汉语称谓语教学的建议 |
第一节 对德汉语教材中称谓语的编写建议 |
一、结合使用频度和交际需要进行适当增补 |
二、结合汉德文化与语言差异完善注释说明 |
三、结合语义场进行适当扩展和归纳 |
四、结合教学重难点丰富相关练习 |
第二节 对德汉语课堂教学的优化建议 |
一、利用语境设置帮助学生明确称谓语的语义和语用 |
二、利用思维导图帮助学生理清称谓语间的复杂关系 |
三、利用对比教学帮助学生克服称谓语的使用偏误 |
结语 |
参考文献 |
后记 |
个人简历 |
在学期间公开发表论文及着作情况 |
(6)汉语国际教育中留学生书面语体意识培养研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题背景 |
二、研究现状 |
三、研究方法 |
四、研究意义 |
第一章 留学生在书面语体使用中存在的问题分析 |
第一节 词语方面的书面语体使用问题 |
一、书面语中使用口语化实词 |
二、书面语中使用口语化虚词 |
第二节 句式方面的书面语体使用问题 |
一、书面语中使用口语化的短句 |
二、书面语句子间缺乏逻辑关系 |
第三节 语篇方面的书面语体使用问题 |
一、书面语的语篇庄雅度低 |
二、书面语的语篇格式不当 |
第二章 影响留学生语体意识的因素分析 |
第一节 教材编写因素影响留学生语体意识 |
一、语体知识的收录情况影响留学生的语体意识 |
二、语体知识的展示情况影响留学生的语体意识 |
三、语体知识的练习情况影响留学生的语体意识 |
第二节 课堂教学因素影响留学生语体意识 |
一、教师自身语体观念影响留学生的语体意识 |
二、汉语课堂中语体问题的讲解情况影响留学生的语体意识 |
第三节 自身因素影响留学生语体意识 |
一、母语影响留学生的语体意识 |
二、学习动机影响留学生的语体意识 |
第三章 提高留学生书面语体意识的相关建议 |
第一节 教材编写方面的建议 |
一、适当安排不同阶段书面语体知识的收录数量 |
二、增强书面语体知识展示的合理性 |
三、提高语体知识相关练习的指向性 |
第二节 课堂教学方面的建议 |
一、提高汉语教师对汉语语体的认知 |
二、完善汉语课堂中语体知识的讲解内容和方式 |
第三节 留学生自身相关的建议 |
一、建立汉语语体方面的对比意识 |
二、端正语体相关问题的学习态度 |
结语 |
参考文献 |
附录一:问卷调查设计 |
附录二:调查问卷样例 |
后记 |
个人简历 |
在学期间公开发表论文及着作情况 |
(7)结果补语“完”“成”“好”的比较与教学研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题缘由及研究意义 |
(一)选题缘由 |
(二)研究意义 |
二、研究现状及不足之处 |
(一)研究现状 |
(二)不足之处 |
三、研究对象及研究方法 |
(一)研究对象 |
(二)研究方法 |
四、语料来源及查询说明 |
(一)语料来源 |
(二)查询说明 |
五、创新之处 |
第一章 结果补语“完”“成”“好”语义比较 |
第一节 结果补语“完”“成”“好”义项分布 |
一、结果补语“完”的义项分布 |
二、结果补语“成”的义项分布 |
三、结果补语“好”的义项分布 |
四、“完”“成”“好”的义项差异 |
第二节 结果补语“完”“成”“好”语义辨析 |
一、“完”“成”“好”的语义分析 |
二、“完”“成”“好”的语义差异 |
第二章 结果补语“完”“成”“好”语用比较 |
第一节 结果补语“完”的语用分析 |
一、结果补语“完”的表达对象 |
二、结果补语“完”的表达情感 |
第二节 结果补语“成”的语用分析 |
一、结果补语“成”的表达对象 |
二、结果补语“成”的表达情感 |
第三节 结果补语“好”的语用分析 |
一、结果补语“好”的表达对象 |
二、结果补语“好”的表达情感 |
第四节 “完”“成”“好”的语用差异 |
一、“完”“成”“好”表达对象差异 |
二、“完”“成”“好”表达情感差异 |
第三章 结果补语“完”“成”“好”选择限制与替换条件 |
第一节 结果补语“完”“成”“好”选择限制 |
一、结果补语“完”“成”“好”语义选择限制 |
二、结果补语“完”“成”“好”语用选择限制 |
第二节 结果补语“完”“成”“好”替换条件 |
一、结果补语“完”“成”“好”语义替换条件 |
二、结果补语“完”“成”“好”语用替换条件 |
第四章 结果补语“完”“成”“好”教学思考 |
第一节 结果补语“完”“成”“好”教材考察 |
一、结果补语“完”“成”“好”教材编排考察 |
二、结果补语“完”“成”“好”教材编排缺失 |
三、结果补语“完”“成”“好”教学相关思考 |
第二节 结果补语“完”“成”“好”教学建议 |
一、加强汉外对比 |
二、联系实际情境 |
三、注重差异对比 |
四、明确语用规则 |
五、列举典型特例 |
六、视听感官教学 |
结语 |
参考文献 |
后记 |
个人简历 |
在学期间公开发表论文及着作情况 |
(8)对外汉语初级口语慕课词汇教学研究 ——以《初级汉语口语入门》和《初级汉语口语》为例(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 引言 |
1.1 选题背景和意义 |
1.1.1 选题背景 |
1.1.2 研究意义 |
1.2 研究现状 |
1.2.1 慕课对外汉语教学研究现状 |
1.2.2 对外汉语初级口语词汇教学研究现状 |
1.2.3 慕课词汇教学研究现状 |
1.3 研究对象和方法 |
1.3.1 研究对象 |
1.3.2 研究方法 |
第二章 对外汉语初级口语慕课词汇教学案例分析 |
2.1 对外汉语初级口语慕课词汇教学内容及形式 |
2.1.1 语种和教学语言 |
2.1.2 生词表设置 |
2.1.3 词量和词性 |
2.1.4 词汇等级 |
2.1.5 话题分布 |
2.1.6 与词汇相关的文化内容 |
2.2 对外汉语初级口语慕课词汇教学原则 |
2.3 对外汉语初级口语慕课词汇教学方法 |
2.3.1 图片法和情景法 |
2.3.2 翻译法和对话法 |
2.4 对外汉语初级口语慕课词汇教学特点 |
2.4.1 碎片时间学习 |
2.4.2 有延迟的互动 |
2.4.3 不受时空限制 |
2.4.4 学习方式有趣 |
2.5 本章小结 |
第三章 对外汉语初级口语慕课词汇教学的优势及劣势 |
3.1 对外汉语初级口语慕课词汇教学的优势 |
3.1.1 规模大资源广 |
3.1.2 方法多更灵活 |
3.1.3 自主选择性强 |
3.2 对外汉语初级口语慕课词汇教学的劣势 |
3.2.1 教师少课程独立 |
3.2.2 教师教学难度大 |
3.2.3 学习者学习效果难以保障 |
3.3 本章小结 |
第四章 对外汉语初级口语慕课词汇教学的调查及分析 |
4.1 问卷设计和说明 |
4.2 调查结果和统计分析 |
4.3 本章小结 |
第五章 对外汉语初级口语慕课词汇教学态势分析及建议 |
5.1 初级汉语口语慕课词汇教学的态势分析 |
5.2 初级汉语口语慕课发展策略 |
5.3 初级汉语口语慕课词汇教学建议 |
5.3.1 课程设计方面的建议 |
5.3.2 教师教学方面的建议 |
5.3.3 学习者学习方面的建议 |
5.4 本章小结 |
结语 |
参考文献 |
附录 关于对外汉语初级口语慕课词汇教学的调查 |
致谢 |
(9)重音敏感多义副词“可”“可是”的对外汉语听说教学研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题意义 |
二、研究现状 |
三、研究内容 |
四、研究思路和研究方法 |
五、语料来源 |
第一章 多义副词“可”“可是”的义项与重音的关系 |
第一节 “可”的义项与重音的关系研究 |
一、“可”的义项分析 |
二、重音在“可”的情况分析 |
三、重音在“可”前的情况分析 |
四、重音在“可”后的情况分析 |
五、小结 |
第二节 “可是”的义项与重音的关系研究 |
一、“可是”的义项分析 |
二、重音在“可是”的情况分析 |
三、重音在“可是”前的情况分析 |
四、重音在“可是”后的情况分析 |
五、小结 |
第三节 “可”“可是”的义项与重音关系比较 |
一、重音在“可”“可是”时的义项比较 |
二、重音不在“可”“可是”时的义项比较 |
三、小结 |
第二章 多义副词“可”“可是”的听力理解教学 |
第一节 “可”“可是”的听力教学总体设计 |
一、教学内容分析 |
二、教学对象安排 |
三、教学目标设计 |
第二节 初级阶段“可”“可是”的听力理解教学具体设计 |
第三节 中高级阶段“可”“可是”的听力理解教学具体设计 |
第三章 多义副词“可”“可是”的口语表达教学 |
第一节 “可”“可是”的口语表达教学总体设计 |
一、教学内容分析 |
二、教学对象安排 |
三、教学目标设计 |
第二节 初级阶段“可”“可是”的口语表达教学具体设计 |
第三节 中高级阶段“可”“可是”的口语表达教学具体设计 |
结语 |
参考文献 |
后记 |
个人简历 |
在学期间公开发表论文及着作情况 |
(10)法国传教士戴遂良《汉语口语教科书》语法选编研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
第一节 选题缘起 |
第二节 研究现状 |
第三节 研究意义、方法和对象 |
第二章 《汉语口语教科书》概述 |
第一节 《汉语口语教科书》的成书背景 |
第二节 《汉语口语教科书》的内容编排 |
第三章 《汉语口语教科书》语法项选取研究 |
第一节 《汉语口语教科书》语法项总量的分析 |
第二节 《汉语口语教科书》选取语法项的具体类型和特点 |
第三节 《汉语口语教科书》部分语法项的编排特点 |
第四章 《汉语口语教科书》反映的语法教学方法 |
第一节 语法翻译法 |
第二节 交际法 |
第三节 搭配法和类聚法 |
第四节 语素教学法 |
第五节 利用文化因素进行教学 |
第五章 《汉语口语教科书》语法项的评价和借鉴意义 |
第一节 《汉语口语教科书》语法项的评价 |
第二节 《汉语口语教科书》语法项的借鉴意义 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
附录1 标题对应手册 |
附录2 正文目录 |
附录3 《汉语口语教科书》封面及其序言 |
附录4 《汉语口语教科书》音节表 |
致谢 |
四、关于现代汉语课中加强口语教学的探讨(论文参考文献)
- [1]《汉语官话语法试编》研究[D]. 罗薇. 北京外国语大学, 2021(09)
- [2]越南高校汉语教学的优化研究[D]. 阮氏兰(NGUYEN THI LAN). 西南大学, 2021(01)
- [3]语气词“吧”的用法偏误与教材内容编排问题[D]. 姜莹月. 安阳师范学院, 2021(02)
- [4]面向汉语国际教育的“能VP1就不VP2”格式研究[D]. 郝剑昌. 沈阳师范大学, 2021(02)
- [5]基于汉德对比的汉语称谓语教学研究 ——以教材为分析视角[D]. 孙霖琳. 沈阳师范大学, 2021(02)
- [6]汉语国际教育中留学生书面语体意识培养研究[D]. 陈馨. 沈阳师范大学, 2021(02)
- [7]结果补语“完”“成”“好”的比较与教学研究[D]. 于家欢. 沈阳师范大学, 2021(02)
- [8]对外汉语初级口语慕课词汇教学研究 ——以《初级汉语口语入门》和《初级汉语口语》为例[D]. 魏玮. 河北大学, 2021(02)
- [9]重音敏感多义副词“可”“可是”的对外汉语听说教学研究[D]. 张莉. 沈阳师范大学, 2021
- [10]法国传教士戴遂良《汉语口语教科书》语法选编研究[D]. 张冉. 兰州大学, 2021(02)