Print

英语诗歌赏析论文1500

问:急求英文版诗歌鉴赏类论文
  1. 答:The man who is aware of himself is henceforth independent; and he is never bored, and life is only too short, and he is steeped through and hrough with profound yet temperate happiness. Healone lives, while other people, slaves of ceremony, let life slip past time in a kind of dream. Once conform ,once do what other people do finer than they do it, and a lethargy steals over all the finer nerves and faculties of the soul, He es all outer show and inward emptiness; dull, callous, and indifferent.
    凡是意识到自我的人从今往后才是独立的;他永远不知倦怠,他明白生命苦短,所以完全沉浸于深深的而又适度的幸福之中。他独立生活,而别人是繁文缛节的奴隶,在醉生梦死之中服从生命悄然流逝。一旦循规蹈矩,一旦人为亦为,呆滞就笼罩着灵魂中一切灵敏的神经和官能。灵魂变得徒有其表,其中空空;迟钝,木然、冷漠。
  2. 答:最好是对比着写的,有不同时代,中外诗歌对比最好。万分感谢。满意可追加分值。
问:英语诗歌赏析
  1. 答:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》
    罗伯特•弗罗斯特
    Nothing gold can stay 岁月留金
    Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,
    Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。
    Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;
    But only so an hour. 然而只能持续若此一刹那。
    Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。
    So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,
    So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。
    Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。
    诗歌赏析:
    这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。想到了小时了了,大未必佳。一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸般的繁华。
问:【英语论文】莎士比亚的sonnet18分析诗歌中的意象,细点逐条分析。论文格式。
  1. 答:可否将你比作明媚夏日?
    而你比它更添可爱温婉。
    五月花瓣不禁狂风,
    夏日之期即将届满:
    烈日炎炎灼人之眼,
    金色光彩略显暗淡,
    一切美好总会逝去,
    自然变迁或是无意间流转:
    而你如夏日永无消减,
    风姿绰约,翩翩依然,
    死神的遮蔽只是他的夸口,
    因你将永生于不死诗篇,
    活着的人目光所及,
    这诗篇便流传于世间,赐你生机无限。
  2. 答:莎士比亚是受
    Shakespeare is a zero.
  3. 答:你哪个单位的!
    啊、刚大幕光线也救不了你!

本文来源: https://www.lw27.cn/article/7b744acc914509ce8e220948.html