一、汉语节奏的二三律(论文文献综述)
于倩[1](2020)在《长篇弹词《天雨花》的韵律研究》文中研究说明本文以长篇弹词《天雨花》的韵律为研究内容。《天雨花》是明清时期优秀的弹词作品,代表了当时弹词的最高水平。绪论共分四节。第一节主要介绍了弹词的发展概况,长篇弹词《天雨花》的概况及作者考源。第二节简单介绍学术界对弹词和《天雨花》的相关研究。第三节明确本文研究的目标和意义。第四节简要说明本文的研究方法。第一章《天雨花》用韵情况分析,本章共分四节。第一节明确韵脚的确定依据并统计用韵次数。确定韵脚是研究用韵的基础,只有确定了韵脚才可以通过这些韵脚总结《天雨花》用韵特点。《天雨花》韵脚主要通过句式分析来确定,以各类句式的偶数句尾字作为韵脚。用韵先依据《广韵》十六摄的韵字归部来分析,查看其同摄内的韵部通押情况和异摄的混押情况。第二节用韵情况分析。主要是先分析每一个韵段的韵脚,再系联不同韵段之间的韵脚,最后再将可系联为同一部的韵脚进行归并,系联出《天雨花》只有一个韵部:真庚部。第三节分析《天雨花》韵脚在《广韵》和《中原音韵》韵部中的地位,通过个别韵字的归部变化,可判断《天雨花》的用韵受《中原音韵》的影响更大。第四节是对本章内容的总结。第二章《天雨花》唱词句式韵律研究。本章将唱词的句式韵律分为句式平仄,句式对仗和句式音顿三个方面来分析。第一节简单介绍了句式韵律的相关概念。第二节详细分析了唱词的句式平仄。按照唱词句式的长短,将唱词划分为短句、五字句,七字句和长句。根据每句偶字上的平仄特点来划分律句和非律句,律句即为偶字平仄相间的句子,反之则为非律句。律句与非律句的组合使得《天雨花》的句式抑扬顿挫,旋律优美,利于说唱。第三节则分析了句式的对仗类型。第四节分析了《天雨花》唱词的音顿节奏,按照句与句和词与词之间的停顿关系,划分了句间音顿和句内音顿。第五节是本章内容的总结。第三章《天雨花》回目的韵律研究。本章分三节,第一节简单回顾明清时期章回小说回目的发展状况和《天雨花》回目的句式特点。第二节着重分析《天雨花》回目的韵律特征。《天雨花》每回的回目都是独立的,各回目之间不互相押韵,而且与正文中的用韵没有任何关系。首先分析平仄,主要通过各回目偶字的平仄分析,进而分析出其平仄规律。对仗是回目最重要的特点,回目的两个分句之间几乎是对仗,句式整齐,富有节奏。回目音顿按照句式的长短,以及词与词之间的紧密程度进行划分,来总结每一个回目的音顿特征。第三节则是对以上内容进行小结。第四章是总论,对全文内容进行总结。《天雨花》虽然用韵简单,但一百多万字的唱词全部只押一韵,很有特色。同时,分析唱词的句式韵律和回目的句式韵律,有利于综合考察《天雨花》的韵律特点,进而总结出长篇弹词韵律的普遍性特点,感受弹词的韵律美。
麻争旗[2](2020)在《修辞重构——电影翻译的艺术手段》文中研究指明电影中的话语是艺术创作的组成部分,电影翻译的追求不仅在于"把意思说对",还要努力"把话说好"。从艺术创作的层面,笔者赞同翻译修辞的思想,认为电影翻译的过程,不是简单的机械复制(字对字翻译),而是积极的修辞重构(等效翻译)。本文以英语电影汉译为例,从作品主题、人物性格、话语节奏、表达风格等方面,分析译者发挥主观能动性进行修辞重构的艺术方法 ,具体方法包括找主题、贴标签、数拍子、上手段。
王之杰[3](2018)在《听他吟她的《歌》——试论邵洵美译罗捷梯诗一首》文中研究表明文章试图从结构、节奏及韵三个方面着手,将邵洵美的译诗《歌》分别与罗捷梯(Christina Rossetti)的原诗"Song"以及邵洵美的创作《歌》进行对比,围绕西来影响和个人风格的交融展开讨论,旨在从微观层面展示五四译诗的"欧化"具体如何"化"的过程。研究通过描述这一"欧化"对白话文的新诗创作可能提供的另一种参考,避免对五四译诗"全盘欧化"的泛论和定性,并尝试加深对邵洵美译诗的了解。
张译心[4](2017)在《多媒体环境下如何实现影视剧翻译的效果对等》文中进行了进一步梳理影视剧翻译研究在翻译研究方向是一个新兴领域。在过去的研究中,有学者提出了字幕翻译的一些特点、限制和操作手段。然而,影视剧翻译和字幕翻译不能混为一谈。根据麻争旗教授的观点,可以通过三种手段实现影视剧翻译的效果对等,分别是"找主题","口语体"和"节奏对应"。
薄晨棣[5](2016)在《英美留学生汉语停顿习得偏误分析》文中研究说明停顿是汉语节律的重要组成部分,它不仅是一种生理上的制约,更是语言表达和听觉理解的需要。能否学好停顿对于留学生是否能够说一口流利、标准、没有“洋腔洋调”的汉语起着至关重要的作用。然而一直以来,以停顿为代表的对外汉语节律教学得不到应有的重视,相关的研究成果也比较匮乏,留学生对其掌握程度也不容乐观。本文从对外汉语教学的视角出发,研究了英美留学生的句内停顿习得能力。本文选取了较为典型的例句为实验语料,以实验语音学为研究手段,通过Mini speech lab、cool edit等语音实验软件,对这些英美留学生在实验中出现的停顿偏误进行了总结和说明,并将英美留学生与中国学生录音文本中的停顿现象进行了对比分析。结合相关实验数据可知,英美留学生的停顿偏误主要表现在停顿次数、停顿位置、停顿时长三方面,且歧义句中的停顿偏误尤为明显。造成停顿偏误的原因主要有母语负迁移、汉语相关知识欠缺、心态和动机的影响、教材和教学方法的缺陷等几方面。最后,针对这些偏误以及偏误产生的原因,本文提出了相应的教学建议,从培养留学生的停顿意识、注重教材的选择、将停顿教学贯穿始终等方面出发,希望对今后的对外汉语停顿教学有所帮助,能让留学生更好的习得、掌握汉语相关节律知识。
宋时黄[6](2013)在《韩国学生汉语简单介绍句韵律研究》文中认为汉语学习者的洋腔洋调是语音研究中富有挑战性的课题。韩国学生在说汉语时常常是一开口就显现出韩国人特有的腔调。本文以初次见面时使用率最高的简单介绍句为实验语料,研究了韩国学生汉语简单介绍句韵律特征。这一关于韩国学生汉语韵律特征的研究具有语音学理论价值,同时具有教学上的实用价值。第一章,绪论。主要叙述了选题缘由、研究对象、研究范围、研究方法、研究目标等。本论文的研究目标为探索韩国学生汉语简单介绍句的韵律特征。第二章,文献综述。本文以韵律模块说和区别特征为理论背景,总结了前人关于汉韩韵律研究与汉韩语音对比分析成果,包括:音步、停延段与节奏、语调段等,在此基础上预设了韩国学生汉语音步段、停延段和语调段的韵律特征。第三章,分析韩语韵律特征。为了研究韩国学生学习汉语时可能会出现的母语迁移现象,设计了韩语简单介绍句的韵律材料,主要探讨了音步、停延段和语调方面的韵律特征。研究结果:韩语音步是节奏的单位,并没有规律的音步重音位置。重音以音高、音长和音强的凸显来实现,停顿最长的是意义完整的语调边界。本实验中语调边界只分析了H调和L调。第四章,感知分析。为了考察韩国学生汉语介绍句的韵律特征,通过汉语母语者感知实验进行重音和停顿两方面韵律标注,并且验证了第二章预设的内容,分析结果:韩国学生主要以语法词为单位停顿,因此韩国学生的停顿与汉语母语者相比有较多的、明显的停顿现象;重音方面出现音步重音和语调重音;汉语母语者将韩国学生处于边界的去声感知为重音的几率较高。第五章,实验分析。对汉语简单介绍句进行了具体的实验分析,研究结果:韩国学生汉语韵律特征主要在边界实现,在音步上,阴平调,韩国学生的音高不够高;阳平调,韩国学生的音高上限较低;去声的调域最宽而长;韩国学生力求清晰地发好每一个字的音,调型完整,边界去声发音特别重,因此,音步段的各声调间不太协调。同时又将实验结果与感知分析结果相比较,实验分析中韩国学生停延段的结果与汉语母语者的感知分析结果相同。在语调上,韩国学生的每一个音域均等,不能发凸显焦点音,没有出现语调重音,音步重音影响到语调重音。第六章,验证汉语重音与声学的相关性,根据统计分析结果对重音与调域、音长、音强域的凸显度的相关性进行了分析。其中调域宽度、音高高点与重音的相关性更大,重音凸显是绝对性的,汉语重音除了凸显特征以外,也有骤降的特征;韩国学生的重音位置与汉语母语者不同。第七章结语,根据优选论的观点分析与总结了韩国学生在简单介绍句中体现的汉语韵律特征,并解释了韩国学生边界去声偏重的原因。
刘宇轩[7](2013)在《初级对外汉语课堂中的“歌谣—韵律”教学法研究》文中研究表明童年的歌谣曾给我们带来数不清的快乐,那些歌谣朗朗上口、韵律优美且富有节奏感,易学易记。通过歌谣的教学,能使孩子们快速获得学习的成就感,并且也能增强学习语言的兴趣和自信心。有效地利用歌谣学习汉语,可帮助汉语学习者纠正发音、丰富词汇、学习语法。学生在学习歌谣过程中,可以边唱边念边玩游戏,可在潜移默化中记住词语和句子,随着歌谣的韵律节奏反复诵读或自行改编能更好地练习有用的句型和词汇。本论文主要从民国以来各种含有中文歌谣的国语教材中,选取那些韵律优美节奏明快而又富有韵味的歌谣作为材料,首次提出“歌谣-韵律”教学法,根据所选歌谣进行节奏音律的设置,针对对外汉语初级阶段学习者,重点从语言结构和功能方面入手,进行汉语课堂教学上的研究与创新,使学生们在灵活有趣的氛围中积极有效地学习汉语。
江艺[8](2012)在《论现代汉诗的沉稳型节奏和流畅型节奏》文中指出通过剖析前人着述,在厘清现代汉诗的奇偶顿数诗行及半逗、以"拍"论节奏及拍型、以顿代步及以顿建行等概念的基础上,从现代汉诗的实践出发,提出以"拍"(或"顿")为单位可以整理出四平八稳的唱、四平八稳的说、流动感强的唱、流动感强的说等四种基本类型的现代汉语格律诗,而参差律又进一步加强了其变化。
陈钒[9](2011)在《语言节奏提取及其在文本分析中的应用》文中指出语言节奏是语言中广泛存在的一个重要特征,在语音识别、文学审美等诸多领域有广泛的研究与应用。语言节奏是一个复杂且综合的概念,每一个研究领域研究重点不同,对语言节奏的定义与分析方法各不相同,但目前还未有就语言中节奏信息具体量化的定义与分析。在此,本文综合多学科研究成果,通过对语言进行多方面分析与论证,提出了一套定义语言节奏和构建语言节奏的方法,并对生成的语言节奏进行特征提取与分析,在文本分析领域中得到了良好的应用。围绕语言节奏内容与应用的研究,本文主要进行了以下几个方面的工作:(1)通过对语言本质和本原进行研究与分析,完成了多层次语言节奏的定义。语言是综合而复杂的,在语言表达中涉及到生理特征、语法现象、情感内涵、逻辑关系等等诸多方面的内涵。虽然语言很复杂,但其是有规则的:语言中蕴含的这些丰富内容都具有一定节奏性特征,即可以从语言中节奏性表现出的特征,完成对语言中蕴含的更深层次内容分析。因此,语言节奏是语言的一个重要特征。本文将语言中存在的节奏划分为:自然节奏、语法节奏、逻辑节奏和情感节奏。针对四种节奏表现出的不同节奏特性,完成了这四种节奏的具体定义,且根据每一种节奏在语言中表现出的特性,完成了对其节奏标记的寻找与定义。深入的分析了每一种语言节奏的特征,对其存在的性质进行了具体的研究分析与论证。(2)完成了语言节奏提取方法的具体分析与设计。通过对语言节奏内涵和性质的具体分析与定义,根据语言中具有的节奏性特征,完成了语言节奏提取方法的具体研究分析与设计。针对语言中存在的自然节奏、语法节奏、逻辑节奏以及情感节奏各自特征,结合其在文本中存在的节奏标记,字距离等内容,完成了语言节奏单元、节奏序列等概念的具体定义,及各种语言节奏提取方法的描述与定义。且将各种语言节奏提取步骤进行了详细的阐述,同时对构建完成的语言节奏具有的性质进行了具体的分析。(3)完成了对语言节奏中存在的特征提取方法的研究与设计。根据语言节奏的中的节奏性特征,选取了两种不同的方法对语言节奏的特征进行提取。一是,通过构建语言节奏状态转移矩阵完成节奏特征提取,即随着文章的展开,语言节奏是不断发展变化的,也就是说语言节奏可以看成是在不同的状态之间不断转换的,通过构建语言节奏的状态转移矩阵可以完成对语言节奏状态变化之间存在的特征进行捕捉。二是,根据语言节奏中各节奏单元之间存在着邻接关系,提出了应用语言节奏网络完成对语言节奏特征的提取。完成了对语言节奏网络的定义与构建方法的具体描述。(4)将语言节奏特征分析的方法应用于不同的文本分析任务中,对语言节奏特征在文本分析中的有效性进行了实验验证。针对文本分析任务中文本分类、作者判别、作品文风判别、作者同一性判别以及话题判别任务,采用贝叶斯分类方法和K均值聚类方法,对实验中文档的语言节奏特征进行具体分析,实验结果良好。实验验证,通过对语言节奏的特征分析能够很好的解决文本分析领域中多种任务。(5)通过对语言节奏网络中存在的特性进行分析,完成了对语言中一些本质现象的探讨。通过对实验语料语言节奏网络的分析,得出语言节奏的网络是具有“小世界”特性的网络。通过对名着中语言节奏复杂网络特性分析,得出其具有平均距离短、聚类系数高显着的复杂网络特征,且具有平均距离聚类系数积值大的现象,完成了应用复杂网络分析方法找出名着中具有的相对显着特征。从对名家作品的语言节奏复杂网络分析,发现其同样具有平均距离短、聚类系数高,且平均距离聚类系数积值高的特征,从而从复杂网络分析的角度上完成了对作者语言掌控能力的分析。
麻争旗[10](2011)在《影视对白中“节奏单位”的翻译探究》文中指出影视剧翻译的任务不仅要把意思说对,而且要把话说好,以增强屏幕感染力。由于英语跟汉语在节奏上有很大的不同,所以,翻译的语言表达跟画面中人物的言语表演之间出现错位是常有的事。由于缺少理论支持,"对口型"的传统往往局限于经验和感觉层面。本文作者根据多年的实践经验,研究发现英汉之间存在着一种节奏对应关系,即"翻译节奏单位",并试图通过案例分析来验证这种认识的合理性和实用性。
二、汉语节奏的二三律(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、汉语节奏的二三律(论文提纲范文)
(1)长篇弹词《天雨花》的韵律研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一节 弹词《天雨花》的简介 |
一、《天雨花》的作者 |
二、《天雨花》的版本 |
第二节 弹词与《天雨花》研究综述 |
一、其他弹词研究的现状 |
二、《天雨花》研究现状 |
第三节 研究意义、研究目标和研究方法 |
一、研究意义 |
二、研究目标 |
三、研究方法 |
第一章 《天雨花》用韵研究 |
第一节 《天雨花》韵脚的确定与用韵次数的统计 |
一、韵脚的确定 |
二、用韵次数的统计 |
第二节 《天雨花》用韵情况分析 |
一、同一摄内的用韵情况 |
二、不同摄间的通押情况 |
第三节 《天雨花》韵部的归并 |
一、《天雨花》真庚部 |
二、《天雨花》韵脚在《广韵》和《中原音韵》中的分布对比 |
第四节 《天雨花》用韵小结 |
第二章 《天雨花》唱词的句式韵律 |
第一节 关于句式韵律的几个概念 |
一、平仄 |
二、对仗 |
三、音顿 |
第二节 《天雨花》唱词的句式平仄 |
一、短句平仄 |
二、五字句平仄 |
三、七字句平仄 |
四、长句平仄 |
第三节 《天雨花》唱词的句式对仗 |
一、流水对 |
二、工对 |
三、宽对 |
四、半对半不对 |
第四节 《天雨花》唱词的句式音顿 |
一、句间音顿 |
二、句内音顿 |
第五节 唱词句式韵律小结 |
第三章 《天雨花》回目韵律 |
第一节 《天雨花》回目概况 |
一、明清章回小说回目发展 |
二、《天雨花》回目的句式特点 |
第二节 《天雨花》回目的韵律特征 |
一、《天雨花》回目平仄特征 |
二、《天雨花》回目对仗特征 |
三、《天雨花》回目音顿特征 |
四、《天雨花》回目的韵律价值 |
第三节 回目韵律小结 |
第四章 总论 |
参考文献 |
附录《天雨花》回目汇总 |
攻读学位期间承担的科研任务和成果 |
致谢 |
个人简介 |
(2)修辞重构——电影翻译的艺术手段(论文提纲范文)
一、修辞重构:电影翻译本体论 |
(一)修辞与修辞重构 |
(二)电影翻译的三个层次 |
(三)“把话说好”与再现“剧”的本体 |
二、电影修辞艺术论 |
(一)作品主题 |
(二)人物性格 |
(三)话语节奏 |
(四)表达风格 |
三、修辞重构作为翻译手段 |
(一)找主题 |
(二)贴标签 |
(三)数拍子 |
(四)上手段 |
结语 |
(3)听他吟她的《歌》——试论邵洵美译罗捷梯诗一首(论文提纲范文)
一、诗行格局的呼应 |
二、声调节奏的重置 |
三、韵脚用字的替换 |
1. 从韵脚互押的质量看。 |
2. 从韵词在各诗行的分布方式看。 |
四、翻译与创作的联动 |
五、结语 |
(5)英美留学生汉语停顿习得偏误分析(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一章 停顿基础知识概述 |
第一节 停顿的界定 |
一、停顿的概念 |
二、停顿的声学特征 |
第二节 停顿的分类及作用 |
一、生理停顿 |
二、语法停顿 |
三、语用停顿 |
本章小结 |
第二章 英美留学生汉语停顿习得实验设计 |
第一节 实验对象 |
第二节 实验语料 |
第三节 实验步骤 |
一、实验设备 |
二、录音过程 |
三、实验数据的处理及提取 |
四、实验的不足之处 |
第三章 英美留学生汉语停顿习得实验结果及偏误分析 |
第一节 停顿次数实验结果及偏误分析 |
第二节 停顿位置实验结果及偏误分析 |
第三节 停顿时长实验结果及偏误分析 |
第四节 歧义句的停顿实验结果及偏误分析 |
一、停顿次数 |
二、停顿位置 |
三、停顿时长 |
第五节 诗歌节律停顿实验结果及偏误分析 |
本章小结 |
第四章 英美留学生汉语停顿习得偏误成因 |
第一节 留学生自身原因 |
一、母语负迁移 |
二、汉语相关知识欠缺 |
三、心态和动机的影响 |
第二节 对外教材和教学法方面的原因 |
一、教材编排问题 |
二、教学方法的原因 |
本章小结 |
第五章 英美留学生汉语停顿习得教学建议 |
第一节 重视教材的编排和选择 |
第二节 培养英美留学生的停顿意识 |
一、加强对学生在朗读教学中的停顿指导 |
二、通过听力教学塑造留学生停顿意识 |
三、绘制停顿“话谱”增强留学生停顿意识 |
四、讲解汉语停顿的规律与技巧 |
第三节 将停顿教学贯穿始终 |
本章小结 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(6)韩国学生汉语简单介绍句韵律研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第1章 绪论 |
1.1 选题缘由 |
1.2 研究对象 |
1.2.1 被试 |
1.2.2 实验语料 |
1.3 研究范围 |
1.4 研究方法 |
1.4.1 研究过程 |
1.4.2 数据测量与处理 |
1.5 研究目标 |
第2章 文献综述 |
2.1 术语界定 |
2.1.1 节奏、节律、韵律 |
2.1.2 重音、词重音、语句重音、焦点 |
2.1.3 调形、调型 |
2.1.4 韩腔韩调与韩国学生汉语韵律特征 |
2.2 理论背景 |
2.2.1 区别特征、韵律模块说和优选论 |
2.2.2 第二语言习得理论 |
2.3 汉韩韵律对比分析 |
2.3.1 汉语韵律 |
2.3.2 韩语韵律 |
2.3.3 汉韩韵律对比结果 |
第3章 韩语韵律分析 |
3.1 音步分析 |
3.1.1 分析目标 |
3.1.2 结果 |
3.1.3 小结 |
3.2 停延段分析 |
3.2.1 分析目标 |
3.2.2 结果 |
3.2.3 小结 |
3.3 语调分析 |
3.3.1 分析方法与目标 |
3.3.2 结果 |
3.3.3 小结 |
第4章 汉语母语者汉语韵律感知分析 |
4.1 分析方法与目标 |
4.2 结果 |
4.2.1 实验句 C1 “大家好” |
4.2.2 实验句 C2 “我是韩国留学生” |
4.2.3 实验句 C3“名字叫 ABC” |
4.2.4 实验句 C4 “今年 XYZ 岁” |
4.3 小结 |
第5章 韩国学生汉语韵律特征分析 |
5.1 音步分析 |
5.1.1 音步切分 |
5.1.2 结果 |
5.1.3 小结 |
5.2 停延段分析 |
5.2.1 分析方法 |
5.2.2 结果 |
5.2.3 小结 |
5.3 语调分析 |
5.3.1 分析方法与目标 |
5.3.2 结果 |
5.3.3 小结 |
5.4 音强分析 |
5.4.1 分析方法与目标 |
5.4.2 结果 |
5.4.3 小结 |
5.5 讨论 |
5.5.1 韩国学生的汉语节奏 |
5.5.2 韩国学生语音习得模型 |
第6章 韩国学生汉语语调重音相关分析 |
6.1 汉语重音统计分析方法 |
6.2 汉语重音统计分析结果 |
6.3 韩国学生汉语语句重音与声学相关分析 |
6.3.1 调域凸显度分布 |
6.3.2 音长凸显度分布 |
6.3.3 音强凸显度分布 |
6.4 小结 |
第7章 结语 |
7.1 汉韩语言韵律分析 |
7.1.1 汉语韵律特征 |
7.1.2 韩语韵律特征 |
7.1.3 汉韩语言韵律的异同 |
7.2 韩国学生的中介音 |
7.2.1 韩国学生汉语韵律特征 |
7.2.2 韩国学生汉语韵律特征的来源 |
7.3 本文创新点和不足 |
7.3.1 创新点 |
7.3.2 本文的不足 |
附录(数据) |
1. 汉语母语者 |
1)实验句 01“大家好” |
2)实验句 02“我是韩国留学生” |
3)实验句 03“名字叫 ABC” |
4)实验句 04“今年 XYZ 岁” |
2. 韩国学生 |
1)实验句 01“大家好” |
2)实验句 02“我是韩国留学生” |
3)实验句 03“名字叫 ABC” |
4)实验句 04“今年 XYZ 岁” |
参考文献 |
中文参考文献 |
韩文参考文献 |
英文参考文献 |
致谢 |
(7)初级对外汉语课堂中的“歌谣—韵律”教学法研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
前言 |
第一章 绪论 |
1.1 国内外利用歌谣进行第二语言教学的现状 |
1.2 研究的范围、思路 |
1.3 语料来源 |
1.4 选题的目的、理论价值和实际价值 |
第二章 “歌谣—韵律”教学法 |
2.1 汉语的音乐性和节奏性 |
2.1.1 汉语的音乐性 |
2.1.2 汉语的节奏性 |
2.2 “歌谣-韵律”教学法概述 |
2.2.1 音步的概念 |
2.2.2 “歌谣-韵律”教学法的定义和特征 |
2.2.3 “歌谣—韵律”教学法的功能和作用 |
第三章 歌谣的韵律设置规律及教学应用 |
3.1 歌谣的韵律设置规律 |
3.1.1 歌谣的押韵规律 |
3.1.2 歌谣的节奏规律 |
3.1.3 歌谣的音步划分规律 |
3.1.4 歌谣的韵律搭配规律 |
3.1.5 歌谣的重音设置规律 |
3.2 语音的教学应用 |
3.2.1 声母与韵母的教学应用 |
3.2.2 声调的教学应用 |
3.3 词汇的教学应用 |
3.4 语法的教学应用 |
第四章 “歌谣—韵律”教学法在初级对外汉语课堂中的展示 |
4.1 教学歌谣的选定标准 |
4.2 汉语歌谣课堂教学设计示例 |
4.2.1 主题一:问候与介绍 |
4.2.2 主题二:时间与天气 |
4.2.3 主题三:打电话 |
4.2.4 主题四:我的家 |
4.2.5 主题五:出行 |
4.2.6 主题六:购物 |
4.2.7 主题七:吃喝 |
4.2.8 主题八:学校生活 |
4.3 调动多感官配合有效教学 |
4.4 小结 |
第五章 提高歌谣教学效果的方式和方法 |
5.1 利用歌谣不同分类形式进行有效教学 |
5.2 制定生动快乐的教学活动策略 |
5.2.1 歌谣与游戏相结合 |
5.2.2 在真实情景中进行学习 |
5.2.3 音乐与图画多种艺术形式相结合 |
5.3 与“chant式”英文歌谣教学法的比较分析 |
5.3.1 英、汉歌谣节奏特征对比 |
5.3.2 英汉歌谣中的音步划分规律对比 |
5.3.3 英、汉歌谣中节奏的调整方法 |
5.3.4 英、汉歌堪在第二语言教学应用的对比 |
5.4 小结 |
第六章 结语 |
6.1 全文总结 |
6.2 本研究的创新之处 |
6.3 本研究的不足之处 |
参考文献 |
附录1 |
致谢 |
(8)论现代汉诗的沉稳型节奏和流畅型节奏(论文提纲范文)
一、关于奇偶顿数诗行及半逗 |
二、关于以“拍”论节奏及拍型 |
三、关于以顿代步及以顿建行 |
四、四种不同节奏类型的格律诗及参差律 |
(9)语言节奏提取及其在文本分析中的应用(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
第一章 绪论 |
1.1 问题的提出 |
1.2 语言节奏的研究 |
1.3 语言节奏的广泛内涵 |
1.4 语言节奏的国内外研究应用领域和成果 |
1.5 语言节奏也是文本的特征 |
1.6 本文的主要任务 |
1.7 论文的章节安排 |
第二章 语言节奏及其分类 |
2.1 语言的内涵 |
2.2 语言节奏的分析 |
2.2.1 节奏 |
2.2.2 语言节奏 |
2.3 语言节奏的分类 |
2.3.1 自然节奏 |
2.3.2 语法节奏 |
2.3.3 逻辑节奏 |
2.3.4 情感节奏 |
第三章 语言节奏的构建 |
3.1 自然节奏构建 |
3.1.1 文字序列(Word Array,WA) |
3.1.2 自然节奏(Nature Rhythm) |
3.1.3 自然节奏生成步骤 |
3.1.4 自然节奏性质 |
3.2 语法节奏构建 |
3.2.1 复杂文字序列(Complex Word Array,CWA) |
3.2.2 语法节奏(Grammar Rhythm) |
3.2.3 语法节奏生成步骤 |
3.2.4 语法节奏性质 |
3.3 逻辑节奏构建 |
3.3.1 逻辑节奏(Logic Rhythm,LR) |
3.3.2 逻辑节奏生成步骤 |
3.3.3 逻辑节奏性质 |
3.4 情感节奏构建 |
3.4.1 情感节奏(Emotion Rhythm,ER) |
3.4.2 情感节奏生成步骤 |
3.4.3 情感节奏性质 |
第四章 语言节奏特征的提取 |
4.1 语言节奏的 Markov 过程 |
4.1.1 Markov 模型 |
4.1.2 语言节奏的一阶 Markov 过程 |
4.2 语言节奏状态转移矩阵构建 |
4.2.1 语言节奏状态转移矩阵构建步骤 |
4.2.2 构建简单一阶 Markov 状态转移矩阵 |
4.2.3 构建复杂一阶 Markov 状态转移矩阵 |
4.3 语言节奏中的字距离 |
4.3.1 字距离的重要性 |
4.3.2 字距离的复杂性 |
第五章 语言节奏随机模型在文本分析中的应用 |
5.1 文本分析任务性能的评估 |
5.2 语言节奏随机模型文档预处理的优势 |
5.3 语言节奏特征差异性分析 |
5.3.1 不同文体类型文章语言节奏存在显着差异 |
5.3.2 不同作者间语言节奏之间的差异 |
5.3.3 不同文风语言节奏之间的差异 |
5.4 语言节奏特征同一性分析 |
5.4.1 一篇文章作者同一性判别 |
5.4.2 同一话题文章语言节奏的同一性分析 |
第六章 语言节奏网络及其性能分析 |
6.1 语言节奏复杂网络构建 |
6.1.1 复杂网络 |
6.1.2 复杂网络的特征 |
6.1.3 语言节奏复杂网络的定义 |
6.2 语言节奏是复杂网络 |
6.3 经典作品中语言节奏网络特性分析 |
6.4 着名作者作品中语言节奏网络特性分析 |
第七章 结论与展望 |
参考文献 |
发表论文和科研情况说明 |
致谢 |
(10)影视对白中“节奏单位”的翻译探究(论文提纲范文)
一、“数音节”与“打拍子” |
二、“重轻组”与“二三律” |
(一) 音节对比 |
(二) 音步对比 |
(三) 节拍对比 |
三、翻译“节奏单位” |
(一) 翻译节奏对应程序 |
(二) 翻译节奏对应评估 |
四、结语 |
四、汉语节奏的二三律(论文参考文献)
- [1]长篇弹词《天雨花》的韵律研究[D]. 于倩. 福建师范大学, 2020
- [2]修辞重构——电影翻译的艺术手段[J]. 麻争旗. 当代电影, 2020(02)
- [3]听他吟她的《歌》——试论邵洵美译罗捷梯诗一首[J]. 王之杰. 北京科技大学学报(社会科学版), 2018(02)
- [4]多媒体环境下如何实现影视剧翻译的效果对等[J]. 张译心. 电子测试, 2017(04)
- [5]英美留学生汉语停顿习得偏误分析[D]. 薄晨棣. 黑龙江大学, 2016(02)
- [6]韩国学生汉语简单介绍句韵律研究[D]. 宋时黄. 北京大学, 2013(10)
- [7]初级对外汉语课堂中的“歌谣—韵律”教学法研究[D]. 刘宇轩. 广西大学, 2013(03)
- [8]论现代汉诗的沉稳型节奏和流畅型节奏[J]. 江艺. 长春工程学院学报(社会科学版), 2012(04)
- [9]语言节奏提取及其在文本分析中的应用[D]. 陈钒. 天津大学, 2011(06)
- [10]影视对白中“节奏单位”的翻译探究[J]. 麻争旗. 中国翻译, 2011(06)